您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文

问:关于"我不太会喝酒" 的日语说法

作者:肖老师  来源:本站原创   更新:2005-8-13 11:14:00  点击:  切换到繁體中文

 

日本人有「私はお酒が弱いです 」和「私はお酒に弱いです」的说法,用来表示“我喝酒不行”的意思。但是,严格说起来,应该这么理解:

酒が弱い——酒度数低、酒劲弱;

酒に弱い——酒量差、喝酒不行。

这是典型的补格「に」和主格「が」的用法区别。有以下两种情况。

一、形容词作谓语的时候

「が」和「に」都可以用,但意思不同,例如:

1、彼は人がいい。/他人好。

2、彼は人にいい。/他对人好。

3、胃が悪い。/胃不好。

4、胃に悪い。/对胃不好。

5、酒が強い。/酒劲大、酒度数高。

6、酒に強い。/酒量大、能喝酒。

二、动词作谓语的情况。

也同样,两者都可用,但意思不同。例如:

1、日が当たる。/太阳照着。

2、日に当たる。/晒太阳。

3、皆が反対する。/大家反对。

4、皆に反対する。/反对大家。

5、田中さんが電話をかける。/田中打电话。

6、田中さんに電話をかける。/给田中打电话。

三、有些句子用「が」和「に」,虽然语法关系不同,但意义基本相同。例如:

1、彼は経験が(に)乏しい。/他经验不足。

2、その工事は完成が(に)近い。/那项工程已接近尾声。

3、家は駅が(に)遠い。/家离车站远。

4、大学生なのに、常識が(に)欠けている。/还是个大学生呢,却缺乏常识。

5、野村は事業が(に)失敗して自殺してしまった。/野村因事业失败而自杀了。

6、生活が(に)困っている。/生活困难。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告