您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文

问:想像できなかった、想像することができない

作者:肖老师  来源:本站原创   更新:2005-8-3 20:56:00  点击:  切换到繁體中文

 

请问这表达有何区

想像できませんでした

想像することができない

谢谢

老肖  2005-6-30 10:27:00

想像できませんでした

想像することができない

两者用法不同,意思不同。前者表示未来的事情或者未知的事情想象不出,以描述,意“想像不出”; 后者表示经发生的事情或经历过的事情,表示意外和惊奇,意“没想到”。例如:

1、地球の過去や未来を想像することができない。/地球的去和未来想象不出来。

2、人間はできないことは想像することができない。逆にいうと、想像できることはその人ができることだ。/人不会的事情是想象不出来的,反,想象得出来的事情人都会。

3、今から10年後の自分の姿を想像することができない。/想象不出自己10年后的子。

4、こんなに美しい所があるとは想像できませんでした这么美的地方真没想到。

5、助産院での出産がこんなに素晴らしいものだとは想像できませんでした/在助院生孩子这么好,真没想到。

6、当時は悩みや問題が解決するなんて、まったく想像できませんでした。しかし、今では問題が解決したどころか、それ以上に、好きな仕事も見つかり、本も出版し、人前でしゃべり、先生と呼ばれ、会えば口論だった家族との関係が信じられないくらい改善し、.../当至于解决烦恼问题等,根本就没想到但是如今不仅问题解决了,而且找到了希望的工作、也出版了、在人前也有说话的余地了、也被人称作老了、以前一面就争吵的家人,如今系也改善了……

 


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告