再请教几个句子
1、仕事で疲れてはいた すぐに食事の支度にとりかかった。
1、くせに、 2、からといっで、 3、ものの、 4、ものを
2、ご招待いただきまして、ありがとうございます。喜んで 。
1、出席してさしあげます、2、出席なさいます、
3、出席させていただきます、4、ご出席になります
3、その話を聞いた人々は、みんな泣かずには 。
1、仕方なかった 2、ほかならなかった 3、いられなかった 4、得なかった
4、この話は、今始めてあなただけにしたんだから、あなたがいわなければ、ほかの人は よ。
1、知りっこない 2、知るしかない 3、知るほかはない 4、知らざるをえない
5、計画が決まり次第、 。
1、実行すまい 2、実行しつつある 3、実行しよう 4、実行できないだろう
请教,为什么选择画线的?
老肖 2005-5-15 14:01:00
1、仕事で疲れてはいた ものの すぐに食事の支度にとりかかった。
1、くせに、 2、からといっで、 3、ものの、 4、ものを
译文:虽然工作累了,但还是立即着手准备作饭。
「ものの」是接续助词,表示逆态接续,与「が」的意思近似。意为:虽然~但是~。
「くせに」和「ものを」虽然也表示逆态接续,但它所表现的责备、不满、意外等意思。与「のに」意近,不能用于本句。
「からといって」是表示“前项的原因在后项的结果中不成立”,中文意为:虽说是~但也~。这个句型与正解不易区分,我举两个例子。例如:
1、子供だからといって、こういうことをやるのもよくない。/虽说是小孩,但干那种事也不好。
2、体が丈夫だからといって、衛生には注意しなければならない。/虽说身体很好,但也不能不注意身体。
2、ご招待いただきまして、ありがとうございます。喜んで 出席させていただきます 。
1、出席してさしあげます、2、出席なさいます、
3、出席させていただきます、4、ご出席になります
译文:承蒙您招待,谢谢,我将高兴地参加。
答案3中的「させていただきます」属于谦语句型,表示“请允许我干某事”的意思,语句恭谦,是为正解。
答案1中的「~てさしあげます」也是授受关系中的谦语句型,也表示“我为您干某事”的意思,但这个句型表示的是我给对方好处和恩惠的意思,表达:“动作是我干的,但对方得好处,我吃亏”的意思。不能用于这种场合。
答案2、4属于敬语句型,不能用于“我”的动作。
3、その話を聞いた人々は、みんな泣かずには いられなかった 。
1、仕方なかった 2、ほかならなかった 3、いられなかった 4、得なかった
译文:听了那话的人们,大家都不由得哭了。
「ずにはいられない」是句型,表示情不自禁的举动。中文意为:不由得~、不得不~。
其它答案都与前面的「ずには」不能搭配。
4、この話は、今始めてあなただけにしたんだから、あなたがいわなければ、ほかの人は 知りっこない よ。
1、知りっこない 2、知るしかない 3、知るほかはない 4、知らざるをえない
译文:这番话,现在才第一次跟你说,所以你不说的话,其他人是不可能知道的。
答案1中的「っこない」是惯用句型,前接动词连用型,表示可能性的否定。意为:不可能~;不会~。
答案2、3、4都是句型,表达的意思都是“只能知道”、“只好知道”等意思。与题目意思都反掉了。
5、計画が決まり次第、 実行しよう 。
1、実行すまい 2、実行しつつある 3、実行しよう 4、実行できないだろう
译文:计划一经决定,就实行吧。
题目中的「次第」是结尾词,也是句型,前接动词连用型,表示前项的条件一旦达到,将立即作后项的行动。意为:一旦~就~;一经~就~。用这个句型要求后行句子必须用意志句结句。
4个答案中,答案1和3都是意志句,但答案1的意思反掉了,不能用,3为正解。