您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文
问:结尾词中(ちゅう和じゅう)的区别

接尾词[]有时在文中分不清当なか还是じゅう使用.现在我只能跟据上下文意思来区别.

例えば:夕べ寮の中(なか?)は夜遅くまでうるさかってです。

老肖  2005-1-10 17:40:00

“中(じゅう)”和“中(なか)”是好区别的,前者是结尾词,而后者是名词,接续方法都不同,“中(なか)”必须接在用言连体形和体言+の后面,而“中(ちゅう)”则直接接在体言后面,不能加の的。所以不难区别,真正难以区别的是“中(ちゅう)”和“中(じゅう)”的区别。这两个都是结尾词,接续方法相同,汉字相同,但读音不同,意思不同。下面我给你介绍两者的区别。

一、中(ちゅう)

1、接在一般名词或数词后面,表示某一范围,意为:“……里”。例如:

1)、先生中(ちゅう)/老师中间

2)、学生中(ちゅう)/学生当中

3)、五人中(ちゅう)/5个人里

4)、六組中(ちゅう)/6组里

5)、学校中(ちゅう)/学校里

6)、都会中(ちゅう)/城市里

2、接在表示时间的序数名词后面,表示在某一时间里,某一期间里。例如:

1)、今日中(ちゅう)/今天里

2)、来月中(ちゅう)/下个月里

3)、今年中(ちゅう)/上个月中

4)、夏休み中(ちゅう)/暑假里

注:也有人将“今日中(ちゅう)”明日中(ちゅう)、今年中(ちゅう)的“中(ちゅう)”读成“中(じゅう)”也行。

3、接在动词性名词、动词连用形或サ变动词词干后面,表示正在进行某动作,与ている的意思一样。例如:

1)、休み中(ちゅう)/正在假期中

2)、授業中(ちゅう)/正在上课

3)、講義中(ちゅう)/正在讲课

4)、取調べ中(ちゅう)/正在调查

5)、お話中(ちゅう)/正在讲话

二、中(じゅう)

1、接在表示时间的量数名词或数词后面,意为这一段时间的“整个时间”。例如:

1)、一日中(じゅう)/一整天

2)、一晩中(じゅう)/一个晚上

3)、一ヶ月中(じゅう)/一个月里

4)、年中(じゅう)/一年中

2、接在表示场所的名词后面,表示“整个”这一范围。例如:

1)、部屋中(じゅう)/整个房间

2)、学校中(じゅう)/整个学校

3)、村中(じゅう)/整个村子

4)、会社中(じゅう)/整个公司

5)、世界中(じゅう)/全世界

有时一个名词后面接“中”,有时读“ちゅう”,有时读“じゅう”。读“ちゅう”时,意为:“在……”;读“じゅう”时意为:“整个……”。例如:

1)、学校ちゅう/学校里

2)、学校じゅう/整个学校

3)、都会ちゅう/城市里

4)、都会じゅう/整个城市

 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章