「又」は日本語でなんという
「我又不是玩具」 日本語でなんと言い。もし「もう」を使れば、「わたしはもう玩具じゃない」中国語で「我又(已经)不是玩具」と言い。でも わたしはいま玩具じゃなかっだが、かつでおもちゃですという意味がついて。「わたしはもう子供じゃない」とおなじ。「我又(已经)不是小孩」わたしはいま子供じゃなかっだが、かつで子供ですという意味がついて。
もし私は「私はいま玩具じゃない、今までもおもちゃじゃない」という意味、ただ「又」の意味を表せば日本語でなんという。
「曾经也」は日本語で「かつでも」といえますか。教えて下さい
老肖 2005-1-8 16:06:00
可以说成:
私はおもちゃではあるまいし。
私はおもちゃではなかろうし。
私はおもちゃでもないのに。