帮忙!!先谢!! 長谷川さんの招待のために言ったのにリーさんが自分だけ楽しんでたって、課長、怒ってらしたわよ 能帮我解释一下最后一句怒ってらしたわよ的语法现象吗??? 先谢谢了!! 老肖 2004-12-27 22:12:00 怒ってらしたわよ—--—是口语;意为:当时在生气呢。 怒っていらっしゃったわよ—--—是正规的说法。 两者意思一样。都是“怒っていた”的敬语形式。 以上两句都是女性用语。 |
问:怒ってらしたわよ是什么意思?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语