又来请教几道题了
1、最近、公害を出す企業_2_批判が強くなっている。
1. に対するの 2. に対する
(“对于…的…”,修饰名词时不用加の吗?)
2、「この仕事、ずいぶんもうかるでしょう。」「いや、経費がかかりすぎて、もうかる_2_じゃありませんよ。」 1. はず 2. どころ 3. べき
3、彼をおいて、この仕事を任せられる人間は_2_。 1. いるかもしれない 2. いないだろう 3. いなければならない 4. いるだろう
4、市民の皆さんの協力なくして、ゴミ問題の解決はありえません。
(这句话整体地看能明白,但,为什么用なくして而不用ないで?ありえません作什么解?)
5、また、いやな仕事がまわってきた。腹立たしいといったらありゃ_4_。 1. すまない 2. ならない 3. こない 4. しない
6、彼女の今までの苦労を知っているので、留学が決まった時あれほど喜んだ気持ちが_1_。
1. わからないでもない 2. わかったものではない
7、毎日遅刻せずに会社に来るとはいえ、その仕事ぶりは_4_。
1. ひどいはずがない 2. ひどいわけではない 3. ひどくはなかった 4. ひどいといったらない
劳驾老师或高手们帮忙解释一下。谢谢!
老肖 2004-11-30 22:34:00
答:1、最近、公害を出す企業_2_批判が強くなっている。
1. に対するの 2. に対する
(“对于…的…”,修饰名词时不用加の吗?)
译文:最近,对排放公害的企业,批评增强了。
に対する本身就是连体形,后面不能再加の。前面接名词时不能加の,但加动词时则应加の。
2、「この仕事、ずいぶんもうかるでしょう。」「いや、経費がかかりすぎて、もうかる_2_じゃありませんよ。」
1. はず 2. どころ 3. べき
译文:“这份工作很有赚头吧?”,“不,经费成本太高,哪儿能赚呢。”。
どころじゃありません(或:どころではない)是句型,表示“不适宜”的意思,意为:那能……呢;不是……的时候。
3、彼をおいて、この仕事を任せられる人間は_2_。
1. いるかもしれない 2. いないだろう 3. いなければならない 4. いるだろう
译文:除了他,胜任干这项工作的没有了吧?
をおいて是句型,意为:除了……。
任せられる是动词任せる的可能态,意为:能交给……。
4、市民の皆さんの協力なくして、ゴミ問題の解決はありえません。
(这句话整体地看能明白,但,为什么用なくして而不用ないで?ありえません作什么解?)
译文:如果没有市民们的合作,垃圾问题不可能得以解决。
なくして前面可以接名词,是“没有”的意思;而ないで前面只能接动词,是“不”的意思。在本句可以用なしに代替。
5、また、いやな仕事がまわってきた。腹立たしいといったらありゃ_4_。
1. すまない 2. ならない 3. こない 4. しない
译文:又派来了一份讨厌的活儿,真是气死人呢。
といったらありゃしない是句型,与てたまらない意近,表示程度极高,多用于对心理状态的描述。例如:
このごろあちこちで地震があるでしょう、恐ろしいといったらありゃしない。/最近到处闹地震吧,可怕得不得了啊。
6、彼女の今までの苦労を知っているので、留学が決まった時あれほど喜んだ気持ちが_1_。
1. わからないでもない 2. わかったものではない
译文:因为我知道她到目前为止所受的辛苦,所以当留学的事定下来时的那种喜悦,我并不是不能理解。
ないでもない是句型,表示对可能性的肯定,意为:并非不……;能够……。
动词“分かる”在这里意为:理解。
7、毎日遅刻せずに会社に来るとはいえ、その仕事ぶりは_4_。
1. ひどいはずがない 2. ひどいわけではない 3. ひどくはなかった 4. ひどいといったらない
译文:虽说是每天准时来公司上班,但那种工作态度简直差劲之极。
といったらない是句型,与てたまらない意近,表示程度极高,刚才介绍的といったらありゃしない是它的强调型。
とはいえ也是句型,意为“虽说是……但……”
ぶり是结尾词,表示方式、方法、态度等意思。