您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文

问:おいて、したって如何理解?

作者:肖老师  来源:本站原创   更新:2004-12-23 11:09:00  点击:  切换到繁體中文

 

 

したって/おいて

186.候補者の中で国民の意思を代表する人はあの人を__ない。

1)ひかえて 2)おいて  3)つうじて 4)こえて

2は正解でしょう?何で?

189.子供が大人と相撲をしたって、負けるにきまっている。

此句如何理解?

したって=でも吗?

老肖   2004-11-30 16:23:00

答:186.候補者の中で国民の意思を代表する人はあの人を_2_ない。

1)ひかえて 2)おいて  3)つうじて 4)こえて

2は正解でしょう?何で?

译文: 在候选人当中,代表国民意愿的除了他没别的人了。

をおいて是句型,是“除了……便……”的意思。后项多以否定句结句。

189.子供が大人と相撲をしたって、負けるにきまっている。

此句如何理解?

したって=でも吗?

译文:孩子即使是和大人相扑摔交,那也肯定输。

“……したって”是“……しても”的口语形式,是“即使……也……”的意思。

 

 


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告