您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文

问:からこそ和かねない为何在句中不成立?

作者:肖老师  来源:本站原创   更新:2004-12-19 18:45:00  点击:  切换到繁體中文

 

 

からこそ/かねない

1.はいてみなかった__、サイズの合わないくつを買ってしまった。

1、ばかりに  2、からこそ

为何答案是1?1是对的,可是为何2不对呢?

2.この電車、少々遅れ__じゃない?遅刻したらどうしょう。

1、気味   2、ぽい  3、かねない

気味带有。。。感觉。主观,不一定发生,模糊概念。

かねない前接动词连体形。选1更合适,但3为何不可以呢?是不是かねない是用在句尾的关系?

老肖 2004-11-16 10:57:00

答:1、はいてみなかった_1_、サイズの合わないくつを買ってしまった。

1、ばかりに  2、からこそ

ばかりに表示原因,后项引出消极结果;而からこそ多为积极结果。且からこそ后项多为断定句,不宜用叙述句结句。

2、この電車、少々遅れ_1_じゃない?遅刻したらどうしょう。

1、気味   2、ぽい  3、かねない

本句宜用“気味”,他表示即时的感觉,而っぽい却表示一直处于某种强烈的倾向,如果车子向来好晚点则用っぽい。 

 


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告