您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文

问:のではないでしょうか是什么语气?

作者:肖老师  来源:本站原创   更新:2004-12-18 17:09:00  点击:  切换到繁體中文

 

翻译[ではないでしょうか]

下面两个句子是个什么口气!?

あの女性は 寂しいのではないでしょうか/那个女人不寂寞吧?

あれは 貴方の写真だったのではないでしょうか/那个不是你的照片吧?!

是不是这样翻译!!请指教!

老肖 2004-11-15 21:33:00 

答:(の)ではないでしょうか——要表示讲话者用询问的口气向对方提出自己不甘贸然断定的事物时,可以用这种表达方式。这种表达方式语气婉转,不强加于人。相当于汉语的“是不是……?”、“会不会……?”。

接续方法:用言连体型+のではないでしょうか;体言可以直接接ではないでしょうか。例如:

1、彼は場所を間違えたのではないでしょうか。/他不会是把地方搞错了吧?

2、高さんは魚が好きなのではないでしょうか。/小高会不会喜欢吃鱼?

3、使ってみたらいいのではないでしょうか。/使使看怎么样?

4、やってきた人は王さんではないでしょうか。/走来的不会是小王吧。

あの女性は 寂しいのではないでしょうか/那个女人寂不寂寞?

あれは 貴方の写真だったのではないでしょうか/那个是不是你的照片?

 


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告