请问:ではおかない 又作何解?我好像看到过这样的表达,但现在一时又查不到解释或例句。
再劳烦一下。
老肖 2004-11-12 15:50:00
答:ないではおかない或ずにはおかない前接动词未然形,(两种用法意思一样)。首先看看这个句型的起源:
前面的ない是助动词,表示否定;
では表示假定加消极;
おかない是准备体ておく的否定态;ておく本意是:不管它,就让它维持原状的意思。比如:
ドアを閉めないで、そのままにしておきなさい。/门别关了,就随它那样吧。
那么おかない就是这种用法的否定,意思是不能不管,不能由它去的意思。
整个ないではおかない的意思也就是:必然会……;不会不……(不能放任它)。例如:
1、危ない遊びなので、学校側も禁止せずにはおかないでしょう。/因为是危险游戏,学校方面,必然会禁止吧?(不能不管吧)。
2、彼女はお世話になったことがある人に、報いないではおかない人だ。/她是一个得到别人照顾就必然会回报的人。