请问:ではおかない 又作何解?我好像看到过这样的表达,但现在一时又查不到解释或例句。 再劳烦一下。 老肖 2004-11-12 15:50:00 答:ないではおかない或ずにはおかない前接动词未然形,(两种用法意思一样)。首先看看这个句型的起源: 前面的ない是助动词,表示否定; では表示假定加消极; おかない是准备体ておく的否定态;ておく本意是:不管它,就让它维持原状的意思。比如: ドアを閉めないで、そのままにしておきなさい。/门别关了,就随它那样吧。 那么おかない就是这种用法的否定,意思是不能不管,不能由它去的意思。 整个ないではおかない的意思也就是:必然会……;不会不……(不能放任它)。例如: 1、危ない遊びなので、学校側も禁止せずにはおかないでしょう。/因为是危险游戏,学校方面,必然会禁止吧?(不能不管吧)。 2、彼女はお世話になったことがある人に、報いないではおかない人だ。/她是一个得到别人照顾就必然会回报的人。 |
问:请教ないではおかない
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语