请教:《新编4》1,2课的问题 《新编4》P6: 1:「暫く」即可以表示“一小会儿”,又可以表示“很久之后”,怎么区分呢?比如 老肖 2004-11-3 16:41:00 答:「旧年中は一方ならぬご厚情をいただき、厚く御礼申し上げます。本年も旧に倍してご指導を賜りますようお願い申し上げます。」/去年承蒙惠于多方厚意,再此深表感谢。今年尚望加倍赐予指教。 1、其中“一方ならぬ”中的“一方”表示单一方面,“ならぬ”是文语的断定助动词なり的否定式,就是现代日语的“でない”的意思。“一方ならぬ”就是“多方面”的意思。 2、ますよう中的よう为造语,它有两个用途,一是接在动词连用形后,作结尾词用,表示方式、方法。你举的例子: この作りようがいい,就是这种用法。另一种用法是接在用言连体形后,表示愿望和要求。例如: 1)、演出が成功するよう、皆で頑張ろう。/为演出成功,大家努力吧。 2)、すぐ研究室に来るよう、王君に伝えてください。/请传达王君,立即到研究室来。 原句“賜りますよう”中的ます是敬语助动词,它的连体形就是ます,这种用法就表示愿望。 P30: 其中しばらく是表示时间不太长的一个模糊的概念,不过有时也可认为是有许久的意思,这要根据前后文的意思来认定。例如: 1)、しばらくお待ちください。/请您稍等。(表示短暂时间) 2)、しばらくお目にかかりませんが、お元気ですか。/好久没见,您身体好吗?(表示有相当长一段时间) 2、「がち」共有三种用法。 1)、表示不利、消极的倾向。如:くもりがちの天気。/多云的天气。 2)、表示经常、反复的反面事实。如:病気がちだ。/老有病。 3)、表示某种趋向偏大,此时无消极语感。如:この美しく光る黒眼がちの大きい目は踊り子の一番美しい持ちものだった。/这对美丽乌黑的大眼睛,便是舞女身上最美好的东西了。 |
问:请解释《新编4》中的几个问题
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语