您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文
问:这句话怎么理解啊?

誰か教えてくれませんか。

人の噂ほどあてにならないものはない。 

上記の文の意味は分からないので、誰か教えてくれませんか。訳文もお願いします。

老肖   2004-10-19 15:37:00

 

答:……ほど……ない是句型,意为“没有比……更……的了”、“最……”。

あてにならない——不可靠。

人の噂ほどあてにならないものはない。/没有比街谈巷议更不可靠的了;或:街谈巷议最不可靠。

 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章