さすがに素早く動くこのはできないようで……、 请教这句话这么翻译?谢谢。 老肖 2004-10-18 17:35:00 答:“さすがに”在这里表示理解(不是有一句理解万岁么?就是这种理解的意思),中文意思是:毕竟是、终归是。 原文意为:快速动弹,那毕竟好象是不行啊。 |
问:さすがに在这作何解?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
さすがに素早く動くこのはできないようで……、 请教这句话这么翻译?谢谢。 老肖 2004-10-18 17:35:00 答:“さすがに”在这里表示理解(不是有一句理解万岁么?就是这种理解的意思),中文意思是:毕竟是、终归是。 原文意为:快速动弹,那毕竟好象是不行啊。 |