寝る 眠る
请问这两个词在使用时有什么不同。
如:1 昨夜はぐっすり眠ったので、今日は体調はとてもいい。
句中 眠った 可以换成 寝た 吗?
2 風を早く治るには、ゆっくり寝ることだ。
句中的 寝る 可以换成 眠る 吗?
3 子供は風が引いたから、今、薬を飲んで、寝ています。
这里可以用 眠っています 吗? 有什么不同吗?
老肖 2004-10-4 10:36:00
答:寝る 眠る
一、寝る是意志动词,表示人的意志可以控制的“睡觉”这个动作,比如:脱衣服、上床、睡觉。这时的“睡觉”是要用“寝る”来表达的。
1、風邪を早く治すには、ゆっくり寝ることだ。/要治好感冒,应该好好睡觉。
句中的睡觉是一个意志动作,只能用“寝る”表达。
2、子供は風邪を引いたから、今、薬を飲んで、寝ています。/孩子因为得了感冒,睡了。孩子是有意识睡觉的,所以也只能用寝る表达。如果用“眠っています”,则前面的“風邪を引いたから”不能成为其睡着觉的原因,所以不能用。
二、眠る是个无意志动词,表示不知不觉间“睡着了”、“打瞌睡”、“睡死了”、“睡的很香”等等,这些动作都是人的意志所不能控制的,所以在这种情况下,应用“眠る”而不用“寝る”。
1、昨夜はぐっすり眠ったので、今日は体調はとてもいい。/昨晚睡得很香,所以今天身体状况很好。句中的“睡的很香”是个无意志动作,所以只能用“眠る”而不能用“寝る”。