(△)あんなに熱々の二人だったのに、最近どうやら秋風が吹きはじめたようだ。
(コメント:この場合は「秋風が立ちはじめた」が一般的である。「秋風が立つ」は、「秋風が吹く」意、また、「秋」を「飽き・厭(あ)き」に掛けて、「男女間の愛情が冷めて、相手が嫌(いや)になる」意を表す。後者の意では「秋風が吹く」は一般的でない。)
打工日语,你用对了吗?学习日语的错误做法三大误区日语口语误区之常见的“中式日语”学习日语的方法及技巧学习日语方法及技巧《草莓之夜》经典台词:背负错误与痛苦前行的人生路每日一句日语:间接指出别人的错误日语口语中常见的“中式日语”