您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 言い方に関する問題 >> 正文

(正)一番良かった /(誤)一番ベターだった

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2004-7-1 8:12:00  点击:  切换到繁體中文

 

 

(誤)今回は君の出した案が一番ベターだった。

(コメント:「一番良かった」「ベストだった」などが正しい。「ベター」は英語の形容詞で、「よりよい」の意。< good(よい)― better(よりよい。比較級)― best(最もよい。最上級)>。「一番ベター」は、異なった意味の二語を結び付けた、矛盾した言い方ということになる。)


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告