您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 言い方に関する問題 >> 正文

(正)乳母日傘(おんばひがさ) /(誤)おんぶ日傘

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2004-6-30 20:15:00  点击:  切换到繁體中文

 

 

(誤)君のようにおんぶ日傘で育てられた者には、わたしの子供のころの食うや食わずの状態など、想像すらできないだろうね。

(コメント:「乳母日傘(おんばひがさ)」が正しい。意味は、「幼児に、乳母(うば)をつけたり、外出には強い日ざしに当たらぬように傘をさしかけたりして、大事に育てること。子供を過保護に育てること」。「おんぶ日傘」という言い方は、「おんぶに抱っこ」との紛れによる言い誤りか。「おんぶに抱っこ」は、「(子供をおんぶすると、すぐに今度は「抱っこして」と甘えることから)すべて他人に頼りきりになること」を意味する。)


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告