(誤)きれいな女性が同じ課に入ってきてからというもの、彼は怠(なま)け者の汚名を挽回しようとして、猛烈(もうれつ)に働きだした。
(コメント:「汚名(おめい)を返上(へんじょう)しようとして」や「汚名をすすごうとして」が正しい。「挽回(ばんかい)」は「取り返して、もとのよい状態にすること」であり、「名誉(勢力。失地)を挽回する」などと使われる語。なお、「挽」は常用漢字でない。)
打工日语,你用对了吗?学习日语的错误做法三大误区日语口语误区之常见的“中式日语”学习日语的方法及技巧学习日语方法及技巧《草莓之夜》经典台词:背负错误与痛苦前行的人生路每日一句日语:间接指出别人的错误日语口语中常见的“中式日语”