(正)感ずるところがあってか、彼は突然独り旅に出た。
(コメント:「感じる(ところ)」とあれば上一段活用の連体形、「感ずる(ところ)」とあればサ変動詞の連体形。前者が優勢だが、特に改まった文章中などでは後者も用いられる。また、「感ぜ(られる)」より「感じ(られる)」のほうが一般的。なお、ふつう「感じ(ない)」とは言うが「感ぜ(ない)」とは言わない。)
打工日语,你用对了吗?学习日语的错误做法三大误区日语口语误区之常见的“中式日语”学习日语的方法及技巧学习日语方法及技巧《草莓之夜》经典台词:背负错误与痛苦前行的人生路每日一句日语:间接指出别人的错误日语口语中常见的“中式日语”