您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 言い方に関する問題 >> 正文

(正)栴檀(せんだん)は双葉(ふたば)より芳(かんば)し /(誤)栴檀は双葉よりも芳し

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2004-6-28 9:21:00  点击:  切换到繁體中文

 

 

(誤)せんだんは双葉よりも芳しというが、あの画伯(がはく)は子供のころから周(まわ)りの大人(おとな)たちをびっくりさせるような絵をかいていたそうだ。

(コメント:「せんだん(栴檀)は双葉より芳し」が正しい。この「より」は、動作・作用の時間的起点を示す助詞。意味は、「<栴檀(=香木(こうぼく)として知られる白檀(びゃくだん)のこと)は芽を出したばかりの双葉のころから早くも香気を放つの意から>将来大成するような人は、小さい時分から人並みはずれてすぐれたところがある」ということ。冒頭例は、この言葉のいわれを知らず、「より(も)」を比較の基準を示す助詞と勘違いしている。)


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告