(誤)「彼は五年前に、それまでの商売に見切りをつけて今の仕事を始めたというが、なかなか順調のようだ」「先見の目があったんだね」。
(コメント:「先見の明」が正しい。意味は、「将来どうなるかを前もって見抜くことのできる見識・賢さ」をいう。)
打工日语,你用对了吗?学习日语的错误做法三大误区日语口语误区之常见的“中式日语”学习日语的方法及技巧学习日语方法及技巧《草莓之夜》经典台词:背负错误与痛苦前行的人生路每日一句日语:间接指出别人的错误日语口语中常见的“中式日语”