(誤)彼は、小学生のころ、勉強はあまりできなかったが、運動神経は頭角を抜いていた。
(コメント:「頭角を現す」は、「才能・技芸などが人よりすぐれ、目だった存在になる」の意。一方、「多くの仲間の中でいちだんとすぐれている」の意を表す語に「群(ぐん)を抜く」がある。冒頭例の「頭角を抜いていた」は、この両者の混交による言い誤りと思われる。なお、「頭角を伸(の)ばす」「頭角を上げる」といった言い方も間違いである。)
打工日语,你用对了吗?学习日语的错误做法三大误区日语口语误区之常见的“中式日语”学习日语的方法及技巧学习日语方法及技巧《草莓之夜》经典台词:背负错误与痛苦前行的人生路每日一句日语:间接指出别人的错误日语口语中常见的“中式日语”