(誤)あのときはついかっとなって彼を殴(なぐ)ってしまったが、なぜあんなことをしてしまったのか、目覚めが悪くてしょうがない。
(コメント:「寝覚めが悪い」は、「眠りから覚めたときの気分がよくない。転じて、過去にした悪い行いなどが思い出されて、気持ちがすっきりしない(良心がとがめる)」の意を表す。「寝覚め」と「目覚め」とはよく似た語であるが、「寝覚めが悪い」を転義で用いる場合、冒頭例のように「目覚めが悪い」とは言わない。)
打工日语,你用对了吗?学习日语的错误做法三大误区日语口语误区之常见的“中式日语”学习日语的方法及技巧学习日语方法及技巧《草莓之夜》经典台词:背负错误与痛苦前行的人生路每日一句日语:间接指出别人的错误日语口语中常见的“中式日语”