(誤)わが家では、大地震という不測の事態を予想して、家具を壁に固定して留め金をつけたり、窓ガラスにビニールをはったりしました。
(コメント:「不測の事態に備えて」とは、「思ってもいなかった、ある悪い状態になった場合のことを考え、そのための準備・用意として」の意を表す。例、「わたしは、不測の事態に備えて生命保険に入ることにしました」。冒頭例のように「不測の事態を予想して」とは言わない。「不測」とは「予想ができないこと」であるから、それを「予想する」という言い方は理屈の上からもおかしい。)
打工日语,你用对了吗?学习日语的错误做法三大误区日语口语误区之常见的“中式日语”学习日语的方法及技巧学习日语方法及技巧《草莓之夜》经典台词:背负错误与痛苦前行的人生路每日一句日语:间接指出别人的错误日语口语中常见的“中式日语”