A:尊敬的佐藤先生,您好! A:佐藤様、いつもお世話になっております。
B:感谢您的邮件,我们很高兴与贵公司合作。 B:メールをいただき、ありがとうございます。貴社との協力を嬉しく思っております。
A:非常抱歉,由于我们的疏忽,导致了您的问题。 A:この度は、弊社の不手際によりご迷惑をおかけし、大変申し訳ございません。
B:我们理解,这种情况有时会发生。 B:ご理解いただき、ありがとうございます。このようなことは時々起こり得ることですので、特に気にしないでください。
A:我们已经采取了措施,确保类似问题不会再次发生。 A:再発防止策を講じましたので、今後同様の問題が起こらないようにいたします。
B:感谢您的解释和改进措施,希望以后不会再发生类似情况。 B:ご説明と改善策、ありがとうございます。今後このようなことが再び起こらないことを願っております。
A:再次为给您带来的不便表示歉意,感谢您的理解和支持。 A:ご不便をおかけしましたこと、改めてお詫び申し上げます。ご理解とご支援を賜り、誠にありがとうございます。
假名标注:
A:さとうさま、いつもおせわになっております。 B:メールをいただき、ありがとうございます。きしゃとのきょうりょくをうれしくおもっております。 A:このたびは、へいしゃのふてきさいによりごめいわくをおかけし、たいへんもうしわけございません。 B:ごりかいいただき、ありがとうございます。このようなことはときどきおこりうることですので、とくにきにしないでください。 A:さいはつぼうしさくをこうじましたので、こんごどうようのもんだいがおこらないようにいたします。 B:ごせつめいとかいぜんさく、ありがとうございます。こんごこのようなことがふたたびおこらないことをねがっております。 A:ごふべんをおかけしましたこと、あらためておわびもうしあげます。ごりかいとごしえんをたまわり、まことにありがとうございます。
|