A: 如何向客户解释合同中的保密条款? お客さんに契約の秘密を守る条項をどうやって説明すればいいですか? おきゃくさんけいやくのひみつをまもるじょうこうをどうやってせつめいすればいいですか? (Okyakusan ni keiyaku no himitsu o mamoru joukou o dou yatte setsumei sureba ii desu ka?)
B: 你可以用简单又清楚的语气说明保密条款的目的和内容。 簡単ではっきりした言い方で秘密条項の目的と中身を話せばいいです。 かんたんではっきりしたいいかたでひみつじょうこうのもくてきとなかみをはなせばいいです。 (Kantan de hakkiri shita iikata de himitsu joukou no mokuteki to nakami o hanaseba ii desu.)
A: 那具体该怎么说? じゃあ、具体的には何て言えばいいですか? じゃあ、ぐたいてきにはなんていえばいいですか? (Jaa, gutaiteki ni wa nante ieba ii desu ka?)
B: 你可以说:“合同里的保密条款是为了保护双方信息,不能对外公开。” 「契約の秘密条項は、お互いの情報を守るためで、外に公開できません。」って言えばいいです。 「けいやくのひみつじょうこうは、おたがいのじょうほうをまもるためで、そとにこうかいできません。」っていえばいいです。 (“Keiyaku no himitsu joukou wa, otagai no jouhou o mamoru tame de, soto ni koukai dekimasen.” tte ieba ii desu.)
|