A: 如何礼貌地拒绝客户的不合理要求? お客さんの無理な頼みを丁寧にどうやって断ればいいですか? おきゃくさんのむりなたのみをていねいにどうやってことわればいいですか? (Okyakusan no muri na tanomi o teinei ni dou yatte kotowareba ii desu ka?)
B: 你可以用尊重又清楚的语气说明无法满足的原因。 敬ってはっきりした言い方でできない理由を言えばいいです。 うやまってはっきりしたいいかたでできないりゆうをいえばいいです。 (Uyamatte hakkiri shita iikata de dekinai riyuu o ieba ii desu.)
A: 那具体该怎么说? じゃあ、具体的には何て言えばいいですか? じゃあ、ぐたいてきにはなんていえばいいですか? (Jaa, gutaiteki ni wa nante ieba ii desu ka?)
B: 你可以说:“很抱歉,因为资源有限,我们暂时无法满足这个要求。” 「申し訳ありませんが、資源が限られているので、今はこのお願いにお答えできません。」って言えばいいです。 「もうしわけありませんが、しげんがかぎられているので、いまはこのおねがいにおこたえできません。」っていえばいいです。 (“Moushiwake arimasen ga, shigen ga kagirarete iru node, ima wa kono onegai ni okota dekimasen.” tte ieba ii desu.)
|