您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语口语 >> 正文
日语对话练习:文件是否需要翻译成日语?

A: 文件是否需要翻译成日语?
書類を日本語に翻訳する必要がありますか?
しょるいをにほんごにほんやくするひつようがありますか?
(Shorui o nihongo ni hon’yaku suru hitsuyou ga arimasu ka?)

B: 是的,所有文件都需要翻译成日语。
はい、すべての書類を日本語に翻訳する必要があります。
はい、すべてのしょるいをにほんごにほんやくするひつようがあります。
(Hai, subete no shorui o nihongo ni hon’yaku suru hitsuyou ga arimasu.)

A: 那翻译需要认证吗?
じゃあ、翻訳は認証が必要ですか?
じゃあ、ほんやくはにんしょうがひつようですか?
(Jaa, hon’yaku wa ninshou ga hitsuyou desu ka?)

B: 不需要,只要翻译准确清晰就可以。
いいえ、翻訳が正確で分かりやすければ大丈夫です。
いいえ、ほんやくがせいかくでわかりやすければだいじょうぶです。
(Iie, hon’yaku ga seikaku de wakari yasukereba daijoubu desu.)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章