您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 就职面试日语 >> 正文
职场日语中,如何用敬语表达「感谢您一直以来的支持」?

在职场日语中,用敬语表达“感谢您一直以来的支持”需要体现深切的感激之情、尊重对方,并保持专业语气。以下是一个自然且得体的表达方式:


示例:
これまで長きにわたりご支援賜りましたこと、深く感謝申し上げます。


中文翻译:
对于您长期以来的支持,我深表感谢。



语气要点:


  • 「これまで長きにわたり」表示“长期以来”,强调时间跨度,凸显感激的深度。

  • 「ご支援賜りましたこと」是用敬语表达“给予的支持”,语气正式且谦逊。

  • 「深く感謝申し上げます」表示“深深感谢”,既专业又真诚,适合职场场合。

适用场景:


  • 适用于邮件、电话或面对面沟通,例如在合作周年、项目结束或节庆问候时向客户、上司或合作伙伴表达谢意。

具体例子(感谢客户支持):
お世話になっております。これまで長きにわたりご支援賜りましたこと、深く感謝申し上げます。今後ともよろしくお願い申し上げます。


中文翻译:
感谢您的关照。对于您长期以来的支持,我深表感谢。今后还请多多关照。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章