您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 就职面试日语 >> 正文
职场日语中,如何用敬语请求上司的批准?

在职场日语中,用敬语请求上司的批准需要体现尊敬、谦逊,同时清晰表达请求事项。以下是一个自然且得体的表达方式:


示例:
お忙しいところ恐縮でございますが、〇〇の件につきましてご承認賜りますようお願い申し上げます。


中文翻译:
在您百忙之中实在抱歉,关于〇〇事项,能否请您批准?



语气要点:


  • 「お忙しいところ恐縮でございます」表示对上司忙碌状态的体谅,语气谦逊且礼貌。

  • 「ご承認賜りますよう」是用敬语请求“给予批准”,避免直接命令感。

  • 「お願い申し上げます」是正式的恳请表达,适合职场中使用。

适用场景:


  • 适用于邮件、面对面或电话中请求上司批准文件、计划、预算等。

具体例子(请求批准预算):
お忙しいところ恐縮でございますが、次期予算案の件につきましてご承認賜りますようお願い申し上げます。


中文翻译:
在您百忙之中实在抱歉,关于下期预算案,能否请您批准?

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章