您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 就职面试日语 >> 正文
职场日语中,如何用敬语礼貌地结束电话通话?

在职场日语中,用敬语(敬語)礼貌地结束电话通话时,需要体现专业性、尊重和谢意,同时自然地结束对话。以下是几种得体且自然的表达方式,适用于与客户、上司或同事的通话:



基本示例(对客户):


「□□様、本日はお忙しい中お時間をいただき、誠にありがとうございました。それでは、失礼いたします。」
(“□□様,今天在您百忙之中抽出时间,实在非常感谢。那么,我就先谢绝了。”)


解析:


  1. 「お忙しい中お時間をいただき」
    • 表示对对方时间的尊重和感激。


  2. 「誠にありがとうございました」
    • 正式的感谢语,体现真诚。


  3. 「それでは、失礼いたします」
    • “失礼いたします”是礼貌的结束语,意为“先谢绝了”或“我挂电话了”。



更正式的版本(对重要客户或上司):


「□□様、本日は貴重なお時間をいただき、心より感謝申し上げます。また何かございましたらご連絡くださいませ。それでは、失礼いたします。」
(“□□様,今天承蒙您宝贵的时间,由衷表示感谢。如果有任何需要,请随时联系我。那么,我就先谢绝了。”)


解析:


  • 「貴重なお時間」:比“お時間”更郑重,强调对方时间的珍贵。

  • 「心より感謝申し上げます」:更深层次的谢意。

  • 「また何かございましたらご連絡くださいませ」:表示开放态度,便于后续沟通。


具体情境下的表达:


1. 与客户通话结束:


「□□様、お電話でお時間をいただき、ありがとうございました。おかげさまで確認ができました。それでは、失礼いたします。」
(“□□様,感谢您在电话中抽出时间。多亏了您,我已完成确认。那么,我就先谢绝了。”)


  • 「おかげさまで確認ができました」:具体说明通话成果,显得周到。

2. 与上司通话结束:


「〇〇様、本日はご指導いただき、ありがとうございました。またご報告いたします。それでは、失礼いたします。」
(“〇〇様,今天承蒙您的指导,谢谢。再向您汇报。那么,我就先谢绝了。”)


  • 「ご指導いただき」:提及上司的贡献,体现尊重。

  • 「またご報告いたします」:承诺后续跟进。

3. 处理问题后结束:


「□□様、この度はご不便をおかけしましたことお詫び申し上げます。お時間をいただき感謝申し上げます。それでは、失礼いたします。」
(“□□様,这次给您带来了不便,谨此致歉。感谢您抽出时间。那么,我就先谢绝了。”)


  • 「お詫び申し上げます」:结合道歉,适合问题解决后的结束。


简洁版(对同事或熟人):


「◯◯さん、お疲れ様でした。ありがとうございました。それじゃ、失礼します。」
(“◯◯,辛苦了。谢谢。那么,我就先挂了。”)


  • 用「お疲れ様でした」代替正式谢意,语气轻松,但仍保持敬语。


注意事项:


  • 感谢开场:以「ありがとうございました」或「感謝申し上げます」开头,表示对通话的谢意。

  • 结束信号:用「それでは」「それじゃ」自然过渡到结束语。

  • 正式程度:对客户或上司用「失礼いたします」,对同事可用「失礼します」。

  • 语气温和:语速不宜过快,保持礼貌和亲切。

  • 后续暗示:根据情况可加「またご連絡いたします」「今後ともよろしくお願いします」,维持关系。


示例对话:


场景:与客户通话结束



「□□様、本日はお忙しい中お電話でお時間をいただき、誠にありがとうございました。ご注文の件、早急に対応いたします。それでは、失礼いたします。」
(“□□様,今天在您百忙之中通过电话抽出时间,实在非常感谢。订单的事项,我们会尽快处理。那么,我就先谢绝了。”)
客户
「こちらこそありがとう。よろしくお願いします。」
(“我这边才要谢谢。请多关照。”)

「かしこまりました。失礼いたします。」
(“明白了。我先谢绝了。”)


场景:与上司通话结束


上司
「それで大丈夫だよ。」
(“那样就没问题了。”)

「〇〇様、かしこまりました。本日はご指導いただき、ありがとうございました。また進捗をご報告いたします。それでは、失礼いたします。」
(“〇〇様,明白了。今天承蒙您的指导,谢谢。我会再次汇报进展。那么,我就先谢绝了。”)
上司
「お疲れ様。」
(“辛苦了。”)


场景:邮件确认后电话结束



「□□様、お送りした資料のご確認をいただき、ありがとうございました。お忙しい中お時間をいただき感謝申し上げます。それでは、失礼いたします。」
(“□□様,感谢您确认了我发送的资料。在您百忙之中抽出时间,我深表感谢。那么,我就先谢绝了。”)
客户
「はい、ありがとう。」
(“好的,谢谢。”)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章