您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 就职面试日语 >> 正文
职场日语中,如何用敬语表达感谢客户的光临?

在职场日语中,向客户表达感谢时,需要使用敬语(敬語)来体现礼貌和专业性。以下是如何用敬语表达感谢客户光临的自然且得体的示例:


示例:


「本日はお忙しい中、お越しいただき誠にありがとうございます。」


翻译:


“今天在您百忙之中莅临,衷心感谢。”


解析:


  1. 「本日は」
    • 表示“今天”,使话语与当前情境相关,显得及时且得体。


  2. 「お忙しい中」
    • 认可客户的时间宝贵,表达对其付出的尊重。


  3. 「お越しいただき」
    • “お越し”是“来”的尊敬语,加上“いただき”表示对客户行为的谦逊谢意。


  4. 「誠にありがとうございます」
    • “誠に”增加语气上的郑重感,“ありがとうございます”是正式的感谢表达。


更具体化的例子:


如果想强调具体场合(如店铺、公司或活动),可以稍作调整:「本日は弊社までお越しいただき、誠にありがとうございます。」
(“今天您莅临敝社,衷心感谢。”)


或者:「この度はご来店いただき、心より感謝申し上げます。」
(“这次您光临本店,由衷表示感谢。”)


解析:


  • 「弊社」:表示“敝社”,是对自己公司的谦称。

  • 「ご来店」:专门指“光临店铺”的敬语。

  • 「心より感謝申し上げます」:比“ありがとうございます”更郑重,适用于正式场合。

简洁版本:


如果场合较为轻松或日常,可以稍微简化:「お越しいただき、ありがとうございます。」
(“感谢您的光临。”)


注意事项:


  • 根据客户与你的关系以及场合的正式程度调整语气。例如,对重要客户或初次见面的客户,使用更正式的表达。

  • 语气要真诚,避免机械化重复。

  • 如果是书面形式(如邮件),可以在结尾添加「今後ともよろしくお願い申し上げます」(“今后也请多多关照”)以示敬意。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章