您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
日语N1:「~をもとに」和「~を基に」有什么区别?

在日语N1级别中,「~をもとに」(を元に)和「~を基に」(をもとに)都是表示**“基于~”“以~为根据”**的表达,用来描述某动作、判断或结果是以某个基础或依据为前提进行的。两者含义非常相近,但在语气、正式度和使用习惯上存在细微差异。以下是详细对比:



1. 基本含义


  • 「~をもとに」
    表示“以~为根据”或“基于~”,强调以某事物作为基础或素材,展开后续行为或判断。它带有一种自然和通用的语气。
    • 例句:
      調査結果をもとに、計画を立てた。
      (基于调查结果制定了计划。)
      → “调查结果”是计划的基础。


  • 「~を基に」
    同样表示“基于~”或“以~为基础”,但更侧重于“基础”的严谨性或逻辑性,强调依赖某种具体依据。语气稍显书面化。
    • 例句:
      データを基に、結論を出した。
      (基于数据得出了结论。)
      → “数据”是结论的依据。



2. 语法接续


  • 「~をもとに」
    • 接续:名詞 + をもとに

    • 后項:通常是基于该基础的动作或结果。

    • 例句:
      経験をもとに、アドバイスをした。
      (基于经验提出了建议。)


  • 「~を基に」
    • 接续:名詞 + を基に

    • 后項:同样是基于该依据的行为或判断。

    • 例句:
      事実を基に、話を進めた。
      (基于事实推进了讨论。)



3. 语感和使用场景


  • 「~をもとに」
    • 语感:自然、通用,稍微偏向柔和或叙述性。

    • 场景:广泛用于口语和一般文章,适用范围广,不限于特定语境。

    • 特点:常用于描述以某种素材或信息为基础的情况。

    • 例句:
      本をもとに、作文を書いた。
      (以书为根据写了作文。)
      → 自然表达。


  • 「~を基に」
    • 语感:稍正式、严谨,强调“依据”的可靠性或逻辑性。

    • 场景:多用于书面语、学术文章或正式报告,常涉及数据、事实等具体依据。

    • 特点:更突出“基础”的客观性和重要性。

    • 例句:
      分析を基に、予測を立てた。
      (基于分析作出了预测。)
      → 严谨语气。



4. 感情色彩与倾向


  • 「~をもとに」
    • 中性偏柔和,不特别强调依据的严密性,适用性更广。

    • 例:友達の意見をもとに、決めた。
      (基于朋友的意见作出了决定。)
      → 轻松自然。


  • 「~を基に」
    • 中性偏正式,隐含对依据可靠性的信任,常用于客观分析。

    • 例:科学的な証拠を基に、結論を出した。
      (基于科学证据得出了结论。)
      → 强调严谨。



5. 使用习惯与频率


  • 「~をもとに」
    • 在现代日语中更常用,尤其在日常交流和一般文章中,平假名写法显得自然。


  • 「~を基に」
    • 使用频率稍低,多见于需要突出正式性或逻辑性的场合,汉字写法强化书面感。



6. 关键区别总结


特点 ~をもとに ~を基に
含义 基于~,以~为根据 基于~,以~为基础
语气 自然、通用 稍正式、严谨
使用场景 口语、一般文章 书面语、正式报告
感情色彩 中性、柔和 中性、逻辑性强
频率 更常用 稍少用

对比例句


  1. 日常 vs 正式
    • 彼の話をもとに、計画を変えた。
      (基于他的话改变了计划。)
      → 自然叙述。

    • 彼の発言を基に、計画を修正した。
      (基于他的发言修正了计划。)
      → 稍正式。


  2. 柔和 vs 严谨
    • 経験をもとに、答えを出した。
      (基于经验给出了答案。)
      → 通用表达。

    • データを基に、答えを導いた。
      (基于数据导出了答案。)
      → 强调依据。


  3. 语境对比
    • 昔の記録をもとに、物語を作った。
      (以过去的记录为根据创作了故事。)
      → 叙述性。

    • 統計を基に、未来を予測した。
      (基于统计预测了未来。)
      → 分析性。



N1考点提示


  • 辨析题:考试可能要求区分「~をもとに」「~を基に」「~に基づいて」的语气和正式度。

  • 阅读理解:判断语境是日常叙述(もとに)还是正式分析(基に)。


总结


「~をもとに」表示**“基于~”,语气自然、常用,适合日常和一般场景;「~を基に」也表示“基于~”**,但更正式、严谨,多用于书面或逻辑性强的场合。前者偏柔和,后者偏客观,是N1中体现语气细腻性的重要语法。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章