您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
日语N1:「~次第では」和「~次第で」有什么不同?

在日语N1级别中,「~次第では」(しだいでは)和「~次第で」(しだいで)都是表示**“取决于~”**的语法,用来描述某结果或状况由某个条件决定。两者含义相近,但语气、语感和使用场景上存在细微差异。以下是详细对比:



1. 基本含义


  • 「~次第では」
    表示“在某种情况下,取决于~”或“视~而定的话”,带有一种条件性或可能性的语气,暗示结果并非必然,而是根据条件可能发生。
    • 例句:
      努力次第では、成功するかもしれない。
      (如果努力得当,或许能成功。)
      → 强调“视努力情况,可能有成功的机会”。


  • 「~次第で」
    表示“根据~”或“取决于~”,更直接地描述结果完全由前项条件决定,语气较为肯定,强调条件与结果的直接关联。
    • 例句:
      努力次第で、成功する。
      (根据努力的程度,就能成功。)
      → 强调“努力决定成功”。



2. 语法接续


  • 「~次第では」
    • 接续:名詞 + 次第では

    • 后項:通常接可能性的表达(如「~かもしれない」「~もあり得る」),表示条件下的不确定结果。

    • 例句:
      天気次第では、旅行を中止するかもしれない。
      (视天气情况,可能会取消旅行。)


  • 「~次第で」
    • 接续:名詞 + 次第で

    • 后項:接具体结果或状态,强调条件直接影响结果。

    • 例句:
      天気次第で、旅行に行くか決める。
      (根据天气决定是否去旅行。)



3. 语感和使用场景


  • 「~次第では」
    • 语感:稍柔和、不确定,带有“在某种情况下”的条件意味,强调可能性。

    • 场景:用于讨论可能的结果或假设,常出现在谨慎或推测性叙述中。

    • 特点:后项多为不确定性表达,语气留有余地。

    • 例句:
      準備次第では、間に合う可能性もある。
      (如果准备充分,可能还来得及。)
      → 不确定但有希望。


  • 「~次第で」
    • 语感:直接、肯定,强调“全凭~决定”的因果关系。

    • 场景:用于明确条件与结果的关联,常出现在建议或客观分析中。

    • 特点:后项多为具体结论,语气较坚定。

    • 例句:
      準備次第で、間に合うかどうかが決まる。
      (根据准备情况,决定能否赶上。)
      → 结果明确依赖准备。



4. 语气与确定性


  • 「~次第では」
    • 语气较弱,后项结果不确定,常伴随「かもしれない」等词,体现假设性。

    • 例:君の態度次第では、印象が悪くなるかもしれない。
      (如果你的态度不好,可能会留下坏印象。)
      → 视情况而定。


  • 「~次第で」
    • 语气较强,后项结果更明确,直接指出因果关系。

    • 例:君の態度次第で、印象が変わるよ。
      (根据你的态度,印象会改变哦。)
      → 因果清晰。



5. 关键区别总结


特点 ~次第では ~次第で
含义 视~而定,可能~ 根据~,决定~
语气 柔和、不确定 直接、肯定
后项 可能性(~かもしれない) 具体结果(~する)
使用场景 假设、谨慎叙述 建议、明确因果
确定性 较低 较高

对比例句


  1. 可能性 vs 确定性
    • 時間次第では、間に合うかもしれない。
      (如果时间充裕,可能会赶上。)
      → 不确定。

    • 時間次第で、間に合うよ。
      (根据时间,就能赶上哦。)
      → 较肯定。


  2. 假设 vs 因果
    • 努力次第では、合格もあり得る。
      (如果努力得好,也可能合格。)
      → 假设性。

    • 努力次第で、合格が決まる。
      (根据努力的程度,决定是否合格。)
      → 因果明确。


  3. 语境对比
    • 天気次第では、ピクニックが楽しめるかもしれない。
      (如果天气好,可能会享受野餐。)
      → 谨慎推测。

    • 天気次第で、ピクニックに行くか決める。
      (根据天气决定是否去野餐。)
      → 直接决定。



N1考点提示


  • 辨析题:考试可能要求区分「~次第では」「~次第で」「~次第だ」的语气和确定性。

  • 阅读理解:判断作者是表达可能性(次第では)还是因果(次第で)。


总结


「~次第では」表示**“视~而定,可能~”,语气柔和,强调条件下的可能性;「~次第で」表示“根据~,决定~”**,语气直接,强调条件与结果的因果关系。前者适用于假设,后者适用于明确叙述,是N1中体现语气细腻性和逻辑性的重要语法。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章