您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 就职面试日语 >> 正文

商务场合怎样斟酒最合礼仪?(中日对照)

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-15 10:15:44  点击:  切换到繁體中文

 


“酒桌文化”可谓历史悠久,不仅在中国,在日本饮酒时也必须遵守诸多规矩。掌握以下礼节,你才不愧“日企达人”的称号。


お酌、お酒のマナー


斟酒礼仪


○お酌をするときは、注ぎ口を見るようにしてするのが基本です。


斟酒的时候要看着杯口。


○席を立ってお酌をした行くときは、自分のお銚子を持っていくのはNGです。必ずお酌をする相手の席にあるビールやお酒を利用するようにしましょう。


离开座位去斟酒的时候,不要拿着自己的酒瓶给别人斟酒。一定要用对方桌子上放着的啤酒或白酒。


○自分よりも上席(上司)にお酌を勧めるときは、正座をすることが基本です。グラスや杯と銚子、ビールの瓶などが触れないように注意してください。銚子、ビールの瓶は重いものの場合、右手で持ち、左手を軽く添えるようにしましょう。


给自己的上座(上司)斟酒的时候,要保持端坐姿势。注意不要让杯子和酒壶、啤酒瓶相撞。如果酒壶或酒瓶很重的话,用右手拿着的同时,要用左手轻轻扶住。


○お酌をして回る際は、役順に行うようにしましょう。


围桌斟酒一圈时,要按照职位高低进行。


○お酒が苦手な場合でも、形式的に軽く口をつけましょう。(無理して飲む必要はありません)


即便不擅长喝酒,也要象征性地喝一小口。(不必勉强)


○これはマナーではないのですが、お酒を勧めるときに、「いつもお世話になっています」などの一言を添えると、言われたほうも気持ちがよいものです。


这条虽不是正规礼仪,但在敬酒的时候附加一句“一直承蒙您的照顾”之类的话语,对方的心情也会不错。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告