同日本人外出用餐一定要注意餐桌礼节,不要做出对人失礼的行为。这里既包括对待同桌用餐的人,也包括对待餐厅的服务人员。以下这些行为会让你的形象大打折扣,所以千万要注意哦! 食事中の中座 やむをえない場合以外、食事中に中座をしないのが原則です。トイレは着席前、食事後に。 用餐时中途离席 除不得已情况外,用餐过程中不得中途离席。去卫生间最好在入席前或用餐结束后。 携帯で電話 電源をオフにするかマナーモードに。やむをえない場合は、相手に前もって断っておきましょう。 打手机 应将手机关闭或开启振动模式。不得已的情况下最好事先告知一同用餐者。 髪を触る 食事中、むやみに髪に触らないこと。長い髪、前に垂れる髪はなるべく束ねるようにします。 摸头发 用餐时,不要随便触摸头发。长发或垂在前面的头发尽量束起来。 口紅が濃い 口紅はグラスや箸につきやすいので、食事前にティッシュなどで押さえておきましょう。 口红太浓 因为口红容易沾在杯子和筷子上,所以最好用餐前将口红用纸巾等擦拭。 見苦しい行為 ゲップ、あくび、頬杖、足組みはNG。咳やくしゃみは、ハンカチやナプキンを口に当て、うつむいて。「失礼しました」の一言を忘れずに。 不体面的动作 打嗝儿、哈欠、托腮、盘腿坐都是有失体面的动作。咳嗽和打喷嚏时应该用手绢或餐巾捂住口鼻并低头。而且最好补充一句“失礼了”。 横柄な態度 「サラダ!」「コーヒー!」と注文するのは乱暴です。「サラダをお願いします」など、お店の人にも丁寧な言葉づかいをしましょう。 傲慢的态度 “沙拉!”“咖啡!”点餐时应避免这种粗鲁的态度。对待餐厅的服务员也应使用礼貌用语,如“麻烦来份沙拉”等。 香水がきつすぎ 食事の席に香水をつけて行くのは問題。自分ではほんの少しと思っても、人は気になるもの。香りがきついと、料理のデリケートな香りと味に影響が出ます。 香水过于刺激 赴宴时最好不要喷洒香水。即使自己觉得只是一点点,但别人可能在乎。香味过于刺激就会影响菜肴的美味。 |
商务礼仪:同日本人就餐的失礼行为
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语