#1 作者:hane 2007-5-27 7:29:00)
[求助]当"有"讲时的できる和存在句的"いる"区别
也就是在什么情况下用できる可当"有"讲,这种情况下"できる"和存在句的"いる"有什么区别
例如:"友達ができた和友達がいる"有多大的区别呢
#2 作者:妖冶清宁 2007-5-27 15:38:00)
就这两句话,我觉得翻译起来有不同,前一句的意思是"我有朋友"后一句的意思是"朋友在"..<以上>
#3 作者:tyfzl1981 2007-5-27 19:50:00)
我觉得第一句的意思是:我交到了朋友.(比如说刚到一个新的环境时,)
后一句意思是;我有朋友(就是一般的客观叙述)
#4 作者:instemast 2007-5-28 10:32:00)
できる是动态的。
できた/てる表示“有了”。
但有限制:
1 朋友等。
2 身上长的东西。
3 怀孕