查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 再次请教一下,急!!
单耗,实际备案,进出口逆差,这几个贸易术语怎么翻译?谢谢!!
这个我不晓得哎,帮不上。这贴该放疑问区。我转过去哈。。
(体会到用这个ID的不便了)
………………
单耗 偶说成 一個当たりの使用量 .
为什么我念日语课文时老卡住?死ぬ的推量型吗?怎么这么用?コーナーパット什么意思啊?バインドタッピンネジ什么意思啊?在这里有没有在大使馆工作的朋友?如何记忆日语汉字的读音ぐらリと 什么意思?关于です简体だ