查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 求助:それだけでとそればかりでの区別 Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:パール 2007-5-18 13:33:00)
求助:それだけでとそればかりでの区別 はっきりいって団体旅行客は、その人々を前提に作られた観光施設をのぞけば、(それだけで)、その地に暮らす人々の生活のペースを乱し、迷惑なものなのである。これを十分認識した以上で、気を使いながら行動するのが礼儀と思う。 (それで)、(それだけで)、(そればかりで)、(それぐらいで) 以上の言葉で なぜ、「それだけで」は一番適切なのですか?「そればかりで」は入れてはいけないのですか?「それだけで」と「そればかりで」の区別は何ですか? お願いいたします。 ![]() [此贴子已经被作者于2007-5-18 18:59:04编辑过] #2 作者:amaki 2007-5-18 15:47:00)
そればかり比起それだけ,更强调数量,程度很少。 这么一点点 。「そればかりの金では足りない」
不知道对不对,请高手作答。 #3 作者:パール 2007-5-20 21:53:00)
以下是引用amaki在2007-5-18 15:47:00的发言:
谢谢楼上的。そればかり比起それだけ,更强调数量,程度很少。 这么一点点 。「そればかりの金では足りない」
不知道对不对,请高手作答。 |
それだけでとそればかりでの区別
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语