1)聞く( )によればあの人はもうアメリカへ行ったそうです。
1の 2 もの 3 ところ 4 わけ
实在是搞不清1,2,3有什么区别?
老肖 2006-11-23 22:30:49
1)聞く(ところ )によればあの人はもうアメリカへ行ったそうです。
1の 2 もの 3 ところ 4 わけ
译文:据闻,那个人已经回美国去了。
ところによると/ところによれば
前接「聞く、話す、伝える」等表示发言或传达的动词的连体形,后常续「らしい、そうだ、とのことだ」等表示传闻的句子。表示传闻的出处,或判断的依据。意为:据……;据说……。
1.聞いたところによると、国慶節を迎えるために、デパートはバーゲンセールをするそうだ。/听说为了迎接国庆,百货商店大减价。
2.教育心理学者が明らかにしたところによると、3歳の子供の好奇心は非常に旺盛だという。子供の好奇心は、ものごとを学ぶ原動力である。/据心理学家探明,3岁小孩的好奇心非常旺盛。孩子的好奇心是学习知识的原动力。
3.皆の話すところによると配達手の忠平は、一昨日の大吹雪の朝、 郵便局を出た切り帰って来ないのだという。/据大家说,邮递员忠平在前天暴风雪的早上离开邮局后就再也没有回来。
4.米CNNテレビなどが伝えたところによれば、3日までに少なくとも22人が死亡、120人以上が負傷した。自爆テロ犯3人も死者の中に含まれているという。/据美国CNN电视台等报道,在3号之前至少有22人死亡,120人以上负伤。其中自杀性爆炸的3个恐怖份子也包括在内。