您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文

问:请教「~をものともせずに」

作者:肖老师  来源:本站原创   更新:2006-7-21 8:32:14  点击:  切换到繁體中文

 

教:

父は家族のために、苦労をものともせずに、一生懸命働いている

苦労をものともせずに是什意思?

老肖  2006-5-24 12:19:54

父は家族のために、苦労をものともせずに、一生懸命働いている

文:父亲为了家庭,不将辛苦当作一回事,拼命地工作着。

里的「~ものとぞせず」是用句型,介如下:

以「~をものともせず」或「~をものともしない」的形式,亦表示轻视气,意:“不把…当回事”。例如:

1. 彼は世間の冷笑をものともせず、自らの信念を貫き通し、研究を完成させた。/他不把世的冷笑放在心上,始终坚持自己的信念,完成了研究。

2. 彼は危険をものともせずに、自信満々たる態度であった。/他一直充信心,闲视之。

3. 青年は荒れ狂う波をものともせず、溺れる子供を目掛けて飛び込みました。/ 青年不波涛汹涌朝着溺水的孩子跳了下去。

4. 勇気には2種類ある。1つは自分自身に降りかかる危険をものともしない勇気であり、 もう1つは自分の行動に責任を負う勇気である。 /勇气有两,一是不畏惧降于自身的危的勇气;另一是敢于承担自身行任的勇气。

5. かつて秘境であったこの村は、観光客で埋まっている。行楽シーズンはもとより、真冬でさえ豪雪をものともしない観光客でにぎわっているのだ。/曾是密境的座村庄,被光客挤满了。游就不用了,即使是隆冬,也因不惧大雪前来光的游客热闹非凡。

 


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告