これから、本を読んでどんどん勉強しようと思っていたところなんです 这里的たところ 什么意思 这里的なんです 是不是加强语气? 老肖 2006-3-22 0:01:00 これから、本を読んでどんどん勉強しようと思っていたところなんです 译文:我正想从现在开始不停地学习来着呢。 「~ところだ」是句型,用「~(よ)うと思うところだ」或「ようとするところだ」表示正准备干某事。如: 1)、「あなたは寝ないのですか。」「いいえ、今寝ようとしていたところです。」/“你不睡吗?”“不,我就睡。” 2)、「あなたはこれを食べないのですか。」「いいえ、食べようと思っているところなんです。」/“你不吃这个吗?”“不,正打算吃呢。” 3)、山田さんが発言をしようとしたところで、時間になってしまいました。/山田刚要发言,已到时间了。 4)、家を出ようとするところに、電話がかかってきた。/正要离开家时,来电话了。 至于后面的「なんです」是「~のです」的用法,前接名词时要用「なのです」或「なんです」。表示“解释”的意思。如不用「なんです」则表示“告知”。 |
问:请教「~ようと思っていたところなんです」
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语