1 医者や看護師は患者を診ているよりカルテをチェックしている時間の方が長いのではないか。
長いのではないか
为什么会这样接呢,它表达什么意思啊?
老肖 2006-3-21 12:12:00
1 医者や看護師は患者を診ているよりカルテをチェックしている時間の方が長いのではないか。
译文:医生、护士在给病人看病时,与诊断的时间相比,好象检查病历的时间还有长些。
这里的「のではないか」是惯用句型。介绍如下:
のではないか
前接名词和形容动词时可以直接接续「ではないか」,也可以介入「なの」,接动词和形容词时必须介入「の」+「ではないか」。男性常说「んじゃないか」,女性常说「んじゃない」、「んじゃないの」。客气的说法是「んではないですか」、「んではありませんか」。表示说话人的“虽然不能清楚断定,但是大概如此”的推测性判断。说话人的确信度比「だろう」低。与「のではなかろうか」、「のではあるまいか」、「のではないだろうか」几乎同义。
1、あそこを歩いているのは、もしかして山下さんではないか。/在那儿走的人说不定是山下吧。
2、こんな大きなアパートは一人暮らしには贅沢ではないか。/一个人住在这样大的寓所里,是不是有点奢侈啊。
3、もしかしたら、和子(かずこ)は本当に良雄(よしお)が好きなのではないか。/说不定和子真的喜欢良雄呢。
4、この品質でこの値段は、ちょっと高いのではないか。/以这种质量卖这种价格,是不是贵了点?
5、これからますます環境問題は重要になるのではないか。/今后环境问题不是越来越重要了吗?