您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文

问:一道「だいたい」和「たいてい」的选择题

作者:肖老师  来源:本站原创   更新:2006-5-9 13:30:25  点击:  切换到繁體中文

 

1.明日は(だいたい たいてい)何時ごろに来たらいいですか。

请问为要用だいたい,因两个都是副,都是大概的意思。

老肖   2006-2-20 23:30:00

1.明日は(だいたい たいてい)何時ごろに来たらいいですか。

请问为要用だいたい,因两个都是副,都是大概的意思。

里只能用「だいたい」,不能用「だいてい」。「だいたい」表示事物一般向的估,而「だいてい」数量多少的估两者意思不同。假如将以上句子稍做改句子也是通的,但意思不同。例如:

たいてい何時ごろに来たらいいですか。/一般(的情况下)几点好?

下面来研究一下这两句话的意思差别:

明日は(だいたい)何時ごろに来たらいいですか。/明天大概什么时候来好呢?

的意思是,明天最好是几点左右来好,「だいたい」表示的是几点个大概的时间概念。

たいてい何時ごろに来たらいいですか。/一般几点好?

的意思是,在一般的情况下,几点好。「たいてい」的意思是在多数情况下,在一般的、通常的情况下的意思,比方,以前次都是2点来的,就形成了一个概念,就是以2点好,它表示一般的律性的事情。而不是表示时间的大数量的。所以目中如「たいてい」成了:

明日は(たいてい)何時ごろに来たらいいですか。/明天一般的情况下,几点好。

意思是不通的,因明天是一个具体的时间,而「たいてい」是表示有律性的意思的词汇,两者想矛盾。你琢磨一下,中文都不通呢。

 


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告