您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文

问:请教「それにしても」

作者:肖老师  来源:本站原创   更新:2006-3-17 10:46:00  点击:  切换到繁體中文

 

新聞はなくてはならないものだが        一か月千八百円はつらい
1.
それから  2.しかし   3.だから     4.それにしても
2
4 有什?

老肖 2005-11-27 0:14:00 

新聞はなくてはならないものだが  それにしても  一か月千八百円はつらい
1.
それから  2.しかし   3.だから     4.それにしても

24 有什?以上问题请大家多指教 。

文:报纸没有是不行的,一点我也认帐,可是一个月要此花一千八百日元那也太受不了了。

「~にしても」是句型,本句型的使用背景是:前的情况我也认帐,可是后面所出的情况那也太分了,一般都表示心中的不。在这种背景下的折句子不能用「しかし」代替,「しかし」没有这种用法。例如:

1.やせたいにしたって、食事もしないのはよくないよ。/尽管你想瘦下来,可也不能连饭也不吃啊。

2.いくら頭にきたにしても、手をあげたのはやり過ぎだ。/再怎生气,打人也太分了。

3.まずいとまでは言わないにしても、とても商売になる代物じゃありませんね。不能吃,可玩意儿在不是个能出去的西。

4.私を嫌(きら)っているにしても、こんな仕打ちはあんまりだ。/即使不喜我,这种做法也太分了。

5.試合に負けたのはしかたがないが、それにしても一点もとれないとは情けない。/比赛输了倒也没什,可一分都没得到,也太惨了点。

 


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告