这题考的是什么呀?是什么意思啊? あわてたところを(みると)、彼は事実を知っているにちがいない。 老肖 2005-11-9 11:19:00 あわてたところを()、彼は事実を知っているにちがいない。 译文:从他慌张的样子来看,他肯定知道了事情真相了。 「~ところをみると」是句型,说话人以直接经验为根据,叙述自己的推测时使用该句型。句尾多使用「らしい/ようだ/に違いない」等推量形式。本句型有时也可以用「~ところからみて」形式。 1、嬉しそうな顔をしているところをみると、試験はうまくいったようだ。/从他高兴的表情来看,考试一定考得不错。 2、いまだに返事がないところをみると、交渉がうまくいっていないようだ。/从到现在还没有答复来看,好象谈判进展得不太顺利。 3、平気な顔をしているところを見ると、まだ事故のことを知らされていないのだろう。/从他平静的表情来看,他大概还不知道出了事故。 |
问:请教句型「~ところをみると」
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语