彼にお酒を飲ませたら最後、ひとりで泣くやらわめくやらで手におえなくなる。
おえない是終える变化得到的码?手におえなくなる是什么意思?
で是起什么作用,可以不要吗?
老肖 2005-11-8 11:09:00
彼にお酒を飲ませたら最後、ひとりで泣くやらわめくやらで手におえなくなる。
译文:要是让他喝了酒,那就完了,又哭又闹的,根本就拿他没办法。
「手に負えない」是惯用句,意为:处理不了、管不了、没办法。
「で」表示原因。例如:
嬉しいやら恥ずかしいやらで。口も利けなかった。/由于连高兴带害羞,连话都说不出来。