您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文
问:「ここまで」和「これまで」的用法区别

[求助]肖老,「ここまで」和「これまで」是不是一般都可以通用的?

「ここまで」和「これまで」是不是在一般情况下都可以相互替,通用的?

老肖  2005-9-4 23:58:00

「ここまで」和「これまで」的用法区

一、表示去/以往/迄今的意思。两者均可使用。例如:

1、君はこれまで(ここまで)何をしていましたか。/你去在做什

二、表示这种程度/到这种的意思。此两者均可使用。意思一例如:

1、これまで(ここまで)集めるのは大変だった。/收集这么多,真不容易。

三、表示到此的意思,此两者都可以使用,意思相同。例如:

1、じゃ、今日はここまで(これまで)にしておこう/那,今天就到此止吧。

「ここまで」有里(个地方)的意思,「これまで」没有这种用法。例如:

1、ここまで(×これまで)歩いてくると田川村は目の前である./走到里,田川村就在眼前了。

 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章