1、「 来ましたか。」
「いいえ、誰も来ませんでした。」
1だれか 2だれが 3だれは 4どのくらい
肖老师这题我选的是1,可我觉得2好像也可以。您能帮我说说为何不能选2呢?
2、友達に電話を とした時、その友達がうちへ来ました。
1かける 2かけそう 3かけよう 4かけるよう
肖老师这道题为何选3呀?这里是助词[と]和「する」吗?还有请老师帮我翻译一下。
3、私は会議におくれて しまいました。
1注意して 2注意させて 3注意されて 4注意になって
4、人の失敗を はいけません。
1わらう 2わらい 3わらって 4わらった
这题是从接续法来判断的,请肖老师帮我翻译一下。
老肖 2005-8-18 23:40:00
1、「 来ましたか。」
「いいえ、誰も来ませんでした。」
1だれか 2だれが 3だれは 4どのくらい
一般问问题思路是:“有没有人来?”,此时如果没有人来,就说“没有人来”。翻译成日语就是:
「誰か来ましたか。」
「いいえ、誰も来ませんでした。」
假如我听到了外面的脚步声,或者听到有人的说话声,我就问:“谁来了?”,你就回答:“张三来了”,但不可能是没有人来,因为我明明听到有脚步声或说话声呢。所以说,「誰が来ましたか」和「誰も来ませんでした」这样的否定句是很难搭配的。
2、友達に電話を かけよう とした時、その友達がうちへ来ました。
1かける 2かけそう 3かけよう 4かけるよう
译文:我正要给朋友打电话时,那个朋友到我家里来了。
「动词推量形+よう(う)+とする(した)とき」是惯用句型。在新编日语第二册有专门介绍,表示“正当要干某事的时候~”的意思。句子后项一般都是意料之外的情况。
3、私は会議におくれて 注意されて しまいました。
1注意して 2注意させて 3注意されて 4注意になって
译文:我开会迟到,被人说了两句。
这里应该用被动态,「注意する」是“提醒”的意思,用在这里表示批评。主语在前面,应该是受批评,应该用被动态。
4、人の失敗を わらって はいけません。
1わらう 2わらい 3わらって 4わらった
译文:不能嘲笑别人的失败。
「笑う」除了“笑”的意思以外,还有“嘲笑”的意思。「~てはいけません」是句型,符合「笑って」的接续,其他答案都不符合接续的要求。